Eating Out in Five Languages by S M Collin

By S M Collin

Show description

Read or Download Eating Out in Five Languages PDF

Best foreign language dictionaries & thesauruses books

Much Ado About Nothing (Webster's Spanish Thesaurus Edition)

This version is written in English. notwithstanding, there's a working Spanish glossary on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are numerous variations of a lot Ado approximately not anything. This variation will be invaluable if y

Copular Clauses and Focus Marking in Sumerian

This paintings is the 1st entire description of Sumerian buildings concerning a copula. making use of the terminology of recent descriptive linguistics, it really is available to either linguists and sumerologists. utilizing round four hundred totally glossed examples, the booklet presents an research of all makes use of of the copula and gives an outline of the morphological and syntactic units used to mark identificational, polarity and sentence concentration in Sumerian.

Teach Yourself Complete Greek

It is simple to coach your self Greek! entire Greek: A train your self consultant will give you a transparent and complete method of Greek, so that you can development quick from the fundamentals to realizing, conversing, and writing Greek with self belief. inside of all the 24 thematic chapters, vital language buildings are brought via life-like dialogues.

Fragments of the Tocharian a Maitreyasamiti-Nataka of the Xinjiang Museum, China

Developments IN LINGUISTICS is a chain of books that open new views in our knowing of language. The sequence publishes cutting-edge paintings on center components of linguistics throughout theoretical frameworks in addition to stories that supply new insights through development bridges to neighbouring fields corresponding to neuroscience and cognitive technology.

Additional info for Eating Out in Five Languages

Example text

Payer to pay paysanne served with carrots, turnips, onions, celery, potatoes, bacon peau skin, peel sans peau peeled pêche peach peler to peel pelure peel sans pelure peeled perche d’eau douce perch 36 plie trotters, wine, herbs and tomatoes pigeon pigeon pigeonneau squab pignon pine nut pilaf aux champignons mushroom pilaff pilchard [grosse sardine] pilchard piment doux [poivron] pepper, capsicum piment fort, piment rouge chilli, red chilli, chilli pepper piment [fort] en poudre chilli powder piment de la Jamaïque allspice pimprenelle burnet pintade guinea fowl piperade peppers, onions, garlic and tomatoes with beaten eggs and sometines ham piquant(e) hot [strong] pique-nique picnic piqûre d'abeille beesting pissaladière Provençal tart with onions, olives, tomatoes, anchovies pistache pistachio nut pistou pesto pizza pizza place seat plaquemine [kaki] persimmon plat dish plat du jour dish of the day plat principal main course; [US] entree plateau à fromage, plateau de fromages cheese board pleurote oyster mushroom plie plaice 37 French-English perdreau young partridge perdrix partridge périgourdine, à la with truffles, liver pâté persil parsley persil frisé curly parsley persil plat flat parsley persillé(e) garnished with chopped parsley pétillant(e) sparkling, fizzy petit beurre butter biscuit petit déjeuner breakfast petit pain bread roll, bap petit pain au lait bun petit pain au seigle rye bread roll petit pain chapelet brown roll petits fours petits fours [small dessert or cake] petits pois green peas, garden peas petits pois gourmands, pois mange-tout mangetout, sugar snap peas petit-suisse cream cheese in a pot, eaten with sugar petits gris small dark brown snails pets de nonne deep-fried fritters often served hot with sugar pibales baby eels pichet carafe un pichet de rouge a carafe of red wine pickles pickles pieds feet, trotters pieds de porc pig’s trotters pieds et paquets Provençal stuffed parcels of sheep’s tripe cooked with French-English poché(e) poché(e) poached poché dans du lait poached in milk pocher to poach pochouse Burgundian stew of freshwater fish in white wine poêlé(e) pan-fried point, à [rose] medium-rare pointes d’asperges asparagus tips poire pear poires au vin de Bourgogne pears poached in red wine poireau leek petits poireaux baby leeks pois pea petits pois green peas, garden peas pois cassés split peas pois chiche chickpea pois gourmands, pois mange-tout mangetout poisson fish poisson d’eau douce freshwater fish, river fish poisson de mer sea fish poisson frit fried fish poisson fumé smoked fish poisson plat flat fish poisson volant flying fish poisson-chat [silure] catfish poissonnerie fishmonger poitrine breast poitrine d’agneau/de veau breast of lamb/veal poitrine de boeuf brisket of beef poivrade, sauce a mix of vegetables cooked with wine, vinegar, pepper, and demi-glace sauce poivre pepper [spice] moulin à poivre pepper mill poivre de cayenne cayenne pepper poivre en grains whole pepper poivre moulu ground pepper poivre noir/vert/blanc black/green/white pepper poivrière pepper pot poivron pepper [vegetable] poivron farci stuffed pepper poivron rouge [piment doux] red pepper poivron vert green pepper polenta [semoule de maïs] polenta pomme [fruit] apple pomme au four baked apple purée de pommes apple puree pomme de terre potato pommes allumettes matchstick potatoes pommes chips potato crisps; [US] potato chips pommes de terre à l'ail au four baked garlic potatoes pommes de terre à l’anglaise/à l’eau boiled potatoes pommes de terre au four baked potatoes pommes de terre aux amandes amandine potatoes pommes de terre duchesse duchesse potatoes [mashed and mixed with egg yolk, baked] pommes de terre dauphine choux pastry croquettes of mashed potatoes mixed with pommes de terre dauphinoises eggs and seasoning sliced potatoes baked with milk, cream, 38 purée separately potable drinkable potage soup potage au cari mulligatawny [soup] potage au vermicelle noodle soup potage aux légumes vegetable soup potage bonne femme leek and potato soup potage St Germain green pea soup potée thick soup or stew of pork, ham, cabbage, beans and other vegetables potiron [citrouille] pumpkin pouding fruit or milk pudding pouding au riz [cuit au four] rice pudding pouding cabinet cabinet pudding pouding de Noël [anglais] Christmas pudding poularde fattened chicken poule boiling fowl poulet chicken poulet à la Kiev chicken kiev poulet frit fried chicken poulet rôti roast chicken poulpe octopus pourboire tip, gratuity pourpier purslane pousses de bambou bamboo shoots poussin poussin poutassou blue whiting pré-cuit(e) par-boiled premier plat/entrée first course presse-fruits juicer présure rennet sans présure rennet-free primeurs new season’s fruit/vegetables prix price à prix fixe set, fixed-price profiteroles profiteroles propre clean protéines protein provençale, à la with tomatoes, garlic, olive oil, olives prune plum prune de Damas damson pruneau [sec] prune prunelle sloe eau de vie de prunelle sloe gin pur(e) pure purée puree en purée mashed [potatoes]; stewed [fruit] purée de pois mushy peas purée de pois cassés pease-pudding 39 French-English pommes de terre nouvelles new potatoes pommes de terre sautées fried potoatoes pommes frites potato chips; [US] French fries pommes mousseline puréed potatoes pommes purée mashed potatoes; [US] creamed potatoes porc pork porcelet suckling pig pot jug pot au chocolat chocolate pot pot au feu braised meat or poultry and vegetables, with the broth served French-English qualité purée de pommes apple puree, apple sauce purée de pommes de terre mashed potatoes; [US] creamed potatoes purée de tomates tomato purée qualité quality quark [fromage blanc] quark quart quarter quatre-épices allspice quenelles [de brochet, de poulet ou veau] quenelles [oval dumplings of pike, chicken or veal, poached] quetsche dark red plum queue de boeuf oxtail soupe à la queue de boeuf oxtail soup queues de langoustine [scampi] scampi quiche quiche quiche lorraine quiche lorraine quiche au saumon fumé smoked salmon quiche râble [de lapin/lièvre] saddle [of rabbit/of hare] racine root radis radish, radishes rafraîchi(e) chilled rafraîchisseur [à vin] wine cooler ragoût [fricassée] stew ragoût de boeuf [potée] hotpot ragoût de mouton à l’irlandaise Irish stew raie skate raifort horseradish raifort, sauce a mixture of grated horseradish, vinegar and whipped cream.

Payer to pay paysanne served with carrots, turnips, onions, celery, potatoes, bacon peau skin, peel sans peau peeled pêche peach peler to peel pelure peel sans pelure peeled perche d’eau douce perch 36 plie trotters, wine, herbs and tomatoes pigeon pigeon pigeonneau squab pignon pine nut pilaf aux champignons mushroom pilaff pilchard [grosse sardine] pilchard piment doux [poivron] pepper, capsicum piment fort, piment rouge chilli, red chilli, chilli pepper piment [fort] en poudre chilli powder piment de la Jamaïque allspice pimprenelle burnet pintade guinea fowl piperade peppers, onions, garlic and tomatoes with beaten eggs and sometines ham piquant(e) hot [strong] pique-nique picnic piqûre d'abeille beesting pissaladière Provençal tart with onions, olives, tomatoes, anchovies pistache pistachio nut pistou pesto pizza pizza place seat plaquemine [kaki] persimmon plat dish plat du jour dish of the day plat principal main course; [US] entree plateau à fromage, plateau de fromages cheese board pleurote oyster mushroom plie plaice 37 French-English perdreau young partridge perdrix partridge périgourdine, à la with truffles, liver pâté persil parsley persil frisé curly parsley persil plat flat parsley persillé(e) garnished with chopped parsley pétillant(e) sparkling, fizzy petit beurre butter biscuit petit déjeuner breakfast petit pain bread roll, bap petit pain au lait bun petit pain au seigle rye bread roll petit pain chapelet brown roll petits fours petits fours [small dessert or cake] petits pois green peas, garden peas petits pois gourmands, pois mange-tout mangetout, sugar snap peas petit-suisse cream cheese in a pot, eaten with sugar petits gris small dark brown snails pets de nonne deep-fried fritters often served hot with sugar pibales baby eels pichet carafe un pichet de rouge a carafe of red wine pickles pickles pieds feet, trotters pieds de porc pig’s trotters pieds et paquets Provençal stuffed parcels of sheep’s tripe cooked with French-English poché(e) poché(e) poached poché dans du lait poached in milk pocher to poach pochouse Burgundian stew of freshwater fish in white wine poêlé(e) pan-fried point, à [rose] medium-rare pointes d’asperges asparagus tips poire pear poires au vin de Bourgogne pears poached in red wine poireau leek petits poireaux baby leeks pois pea petits pois green peas, garden peas pois cassés split peas pois chiche chickpea pois gourmands, pois mange-tout mangetout poisson fish poisson d’eau douce freshwater fish, river fish poisson de mer sea fish poisson frit fried fish poisson fumé smoked fish poisson plat flat fish poisson volant flying fish poisson-chat [silure] catfish poissonnerie fishmonger poitrine breast poitrine d’agneau/de veau breast of lamb/veal poitrine de boeuf brisket of beef poivrade, sauce a mix of vegetables cooked with wine, vinegar, pepper, and demi-glace sauce poivre pepper [spice] moulin à poivre pepper mill poivre de cayenne cayenne pepper poivre en grains whole pepper poivre moulu ground pepper poivre noir/vert/blanc black/green/white pepper poivrière pepper pot poivron pepper [vegetable] poivron farci stuffed pepper poivron rouge [piment doux] red pepper poivron vert green pepper polenta [semoule de maïs] polenta pomme [fruit] apple pomme au four baked apple purée de pommes apple puree pomme de terre potato pommes allumettes matchstick potatoes pommes chips potato crisps; [US] potato chips pommes de terre à l'ail au four baked garlic potatoes pommes de terre à l’anglaise/à l’eau boiled potatoes pommes de terre au four baked potatoes pommes de terre aux amandes amandine potatoes pommes de terre duchesse duchesse potatoes [mashed and mixed with egg yolk, baked] pommes de terre dauphine choux pastry croquettes of mashed potatoes mixed with pommes de terre dauphinoises eggs and seasoning sliced potatoes baked with milk, cream, 38 purée separately potable drinkable potage soup potage au cari mulligatawny [soup] potage au vermicelle noodle soup potage aux légumes vegetable soup potage bonne femme leek and potato soup potage St Germain green pea soup potée thick soup or stew of pork, ham, cabbage, beans and other vegetables potiron [citrouille] pumpkin pouding fruit or milk pudding pouding au riz [cuit au four] rice pudding pouding cabinet cabinet pudding pouding de Noël [anglais] Christmas pudding poularde fattened chicken poule boiling fowl poulet chicken poulet à la Kiev chicken kiev poulet frit fried chicken poulet rôti roast chicken poulpe octopus pourboire tip, gratuity pourpier purslane pousses de bambou bamboo shoots poussin poussin poutassou blue whiting pré-cuit(e) par-boiled premier plat/entrée first course presse-fruits juicer présure rennet sans présure rennet-free primeurs new season’s fruit/vegetables prix price à prix fixe set, fixed-price profiteroles profiteroles propre clean protéines protein provençale, à la with tomatoes, garlic, olive oil, olives prune plum prune de Damas damson pruneau [sec] prune prunelle sloe eau de vie de prunelle sloe gin pur(e) pure purée puree en purée mashed [potatoes]; stewed [fruit] purée de pois mushy peas purée de pois cassés pease-pudding 39 French-English pommes de terre nouvelles new potatoes pommes de terre sautées fried potoatoes pommes frites potato chips; [US] French fries pommes mousseline puréed potatoes pommes purée mashed potatoes; [US] creamed potatoes porc pork porcelet suckling pig pot jug pot au chocolat chocolate pot pot au feu braised meat or poultry and vegetables, with the broth served French-English qualité purée de pommes apple puree, apple sauce purée de pommes de terre mashed potatoes; [US] creamed potatoes purée de tomates tomato purée qualité quality quark [fromage blanc] quark quart quarter quatre-épices allspice quenelles [de brochet, de poulet ou veau] quenelles [oval dumplings of pike, chicken or veal, poached] quetsche dark red plum queue de boeuf oxtail soupe à la queue de boeuf oxtail soup queues de langoustine [scampi] scampi quiche quiche quiche lorraine quiche lorraine quiche au saumon fumé smoked salmon quiche râble [de lapin/lièvre] saddle [of rabbit/of hare] racine root radis radish, radishes rafraîchi(e) chilled rafraîchisseur [à vin] wine cooler ragoût [fricassée] stew ragoût de boeuf [potée] hotpot ragoût de mouton à l’irlandaise Irish stew raie skate raifort horseradish raifort, sauce a mixture of grated horseradish, vinegar and whipped cream.

Bâtonnets batter pâte à frire in batter en beignets Bavarian cream bavarois bay leaf feuille de laurier bean haricot bean sprouts germes de soja broad beans grosses fèves; fèves des marais French beans, green beans haricot verts kidney beans haricots rouges runner beans haricots grimpants soya beans fèves de soja string beans haricots verts béarnaise [sauce] sauce béarnaise English-French béchamel [sauce] béchamel [sauce] sauce béchamel beech nuts faînes beef boeuf beefsteak [US] bifteck, steak beef stock bouillon de boeuf beef stroganoff bœuf stroganoff beef Wellington filet de boeuf en croûte roast beef rosbif beer bière draught beer bière (à la) pression beetroot betterave bergamot bergamote berries baies bib [child’s] bavette, bavoir big grand(e) bilberry airelle, myrtille bill addition birthday cake gâteau d'anniversaire biscuits biscuits, gâteaux secs bitter amer, amère bitter bière anglaise pression black butter beurre noir black beans haricots noirs blackberry mûre [de ronce] black cherry cerise noire black coffee café noir blackcurrant cassis [groseille noire] Black Forest cake/gateau forêt-noire black halibut flétan noir black pepper poivre noir black pudding boudin noir black truffle truffe noire blaeberry airelle, myrtille blanch blanchir blanched blanchi(e) blancmange blanc-manger blend mélanger, incorporer blinis blinis blood sang blueberry myrtille, bleuet blue cheese fromage bleu blue whiting poutassou boar sanglier; [young] marcassin boil [faire] bouillir boiled bouilli(e), cuit(e) à l’eau, à l’anglaise boiled egg oeuf à la coque boiled ham jambon poché boiled potatoes pommes de terre à l’anglaise/à l’eau boiled rice riz au blanc, riz à la chinoise boiled vegetables légumes bouillis hard-boiled egg oeuf dur boiling water eau bouillie bombe bombe bone os boned désossé(e) [viande, poisson] on the bone [meat] avec l’os; [fish] dont les arêtes n’ont pas été retirées bones [of fish] arêtes (de poisson) 50 burnet 51 English-French bonito bonite book [a table] réserver borage bourrache bordelaise sauce sauce bordelaise borlotti beans haricots italiens bouquet garni bouquet garni bottle bouteille bottle opener ouvre-bouteille bowl bol brains cervelle [de veau] braise braiser braised braisé(e) bran son [de blé] bran flakes paillettes de son brandy cognac cherry brandy cherry brandy, liqueur de cerise brawn fromage de tête Brazil nut noix du Brésil bread pain breadcrumbs chapelure bread knife petit couteau [pour beurrer son pain] bread roll petit pain bread sauce sauce au pain breadstick gressin breaded pané(e) breakfast petit déjeuner breakfast cereal céréales bream brème [de mer] breast poitrine breast of lamb/veal poitrine d’agneau/de veau chicken breast suprême de poulet brill barbue brioche brioche brisket [of beef] poitrine [de boeuf] brittle nougatine broad bean grosse fève; fève des marais broccoli [chou] brocoli broth bouillon brown [verb] [faire] brunir; [faire] dorer brown bread pain complet brown butter beurre noisette brown rice riz complet brown roll petit pain chapelet brown sugar sucre roux, cassonade brown sauce sauce espagnole Brussels sprouts choux de Bruxelles bubble and squeak choux et pommes de terre frits buckwheat sarrasin, blé noir buffalo buffle buffet buffet bulgar wheat, bulgur wheat blé concassé bun petit pain au lait burbot lotte [d’eau douce] burdock glouteron, bardane burgundy [wine] [vin de] bourgogne burn [verb] brûler burnet pimprenelle English-French burnt burnt brûlé(e) butcher’s shop boucherie butter beurre butter sauce sauce au beurre with butter avec beurre, au beurre without butter sans beurre butterfish blennie buttermilk lait de beurre, babeurre cabbage chou cabinet pudding pouding cabinet Caesar salad salade César café café caffeine caféine caffeine-free sans caféine, décaféiné(e) cake gâteau cake shop pâtisserie carrot cake gâteau aux carottes cream cake gâteau à la crème fruit cake cake [aux fruits confits] sponge cake génoise calamari calamars calf veau calf’s brains cervelle de veau calf’s liver foie de veau camomile camomille canapés canapés candied confit(e) candied peel zeste confit, écorce confite candle chandelle candlestick chandelier candy [US] bonbon cane sugar sucre de canne canned en boîte [de conserve] cantaloup [melon] cantaloup capers câpres capon chapon capsicum piment doux, poivron carafe carafe caramel caramel caraway [seeds] cumin des prés, carvi carbohydrate glucides [hydrates de carbone] carbonara carbonara carbonated gazeux/gazeuse cardamom cardamome carp carpe carrot carotte carrot cake gâteau aux carottes carve découper cashier caissier cassata cassate cashew nut noix d’acajou/noix de cajou casserole casserole caster sugar sucre semoule catfish poisson-chat, silure catsup [US] ketchup, sauce tomate cauliflower chou-fleur cauliflower cheese chou-fleur sauce Mornay, au gratin 52 chips [US] 53 English-French caviar caviar cayenne pepper poivre de cayenne celeriac céleri-rave celery céleri cereal [breakfast] céréales chair chaise champagne champagne change changer (de), échanger change [coins] monnaie chantilly [crème] Chantilly chanterelle chanterelle [mushroom] char [fish] omble chevalier charcoal charbon de bois charcoal-grilled grillé(e) au charbon de bois chard bette, blette charlotte charlotte apple charlotte charlotte aux pommes cheap bon marché check [US] [bill] addition cheddar [cheese] [fromage] cheddar Cheers!

Download PDF sample

Rated 4.32 of 5 – based on 47 votes

admin